Гурт “Ляпіс Трубєцкой” переклав українською відомий хіт
Білоруський гурт “Ляпіс Трубєцкой” презентував україномовну версію легендарного хіта “Ау”. Композиція є візитівкою артистів.
Якщо станеш квіткою в полі
я бджілкой пелюстки твої знайду
ховайся, не ховайся — все одно моя ти
ду-ду-ду
Якщо станеш рибкою в морі
Іхтіандром я на дно зійду
ховайся, не ховайся — все одно моя ти
ду-ду-ду
ау, ау, ау
я тебе все одно знайду
Після початку війни він відкрито засудив дії кривавого диктатора Путіна та звернувся до своїх земляків, закликавши їх не виконувати злочинних наказів президента Білорусі Олександра Лукашенко.
Артисти організовували благодійні виступи на підтримку України закордоном, а також вони переклали українською свої російськомовні хіти “Воїни світу”, “Євпаторія” та “Гаррі”.